Catalogue Entry: THEM00435

Untitled Drafts on Prophecy (section 7.2a)

Author: Isaac Newton

Source: Yahuda Ms. 7.2a, National Library of Israel, Jerusalem, Israel

[Normalized Text] [Diplomatic Text]

Custodial History

SL245, described in the Sotheby catalogue as c. 300,000 words on 975 pp., was bought at the Sotheby sale by Gabriel Wells for £48 and sold to Yahuda on 1 Aug. 1936 for the sale price plus 15%. On 24 May 1949, Yahuda wrote to the London dealer Heinrich Eisemann, 'As to lot 245 the new arrangement and replacement of the pages resulted in 1,530 pages instead of 975 pages as many pages had to be taken out from other lots. But for this manuscript I have a customer who wants to pay a much higher price than $3,800 suggested by you.' If this was true, the prospective buyer's desire to part with his or her cash presumably waned. There must subsequently have been further reordering of the manuscript as the present Yahuda Ms. 7 amounts to nowhere near 1,530 pp.

Sotheby Lot

SL245 + ?

[1] a Orat 5 ad Theodos.

[Editorial Note 1] Folio 7r is blank. Folio 7v is written upside down.

[2] Elmacin p

[Editorial Note 2] The remainder of the text on this page is written upside down.

[Editorial Note 3] The reminader of the text on this page is written upside down.

[Editorial Note 4] Folios 15v and 15r are written upside down: f. 15v is clearly intended to be read first.

[Editorial Note 5] Folios 16v-17v are all written upside down. Folio 16v appears to follow from f. 17v so they are here presented in the order 17v, 16v, 17r.

[Editorial Note 6] The remainder of the text on this page is written upside down.

[Editorial Note 7] The remainder of the text on this page, and the interpolation from f. 19v, are written upside down.

[Editorial Note 8] The remainder of the text on this page is written upside down.

[3] Arethas c. 18, 19 Euseb. Dem. Evang l. 3. Apocalypseos Versio Syriaca initio.

[4] ALLUSIONS TO THE TEMPLE

[5] a Eccl. 50.17 Maimon. de Cultu divino Tract. 6. cap. 6 sec. 7

[6] b 6 Maimon de cultu div. Tr. 2. c. 5. s. 7 & Tr. 6. c. 6. s 5 & Tr 3. c. 2. s 2.

[7] c. Deut. 31.26

[8] d Targum Ionathan in Deut 31.26.

[9] Isa. 8.16 & 29.10, 11.

[10] Dan. 8 & 12.

[Editorial Note 9] The following text is written upside down and runs backwards from f. 25v to f. 25r.

[11] Isa. 66.7, 8

[Editorial Note 10] The remainder of the text on this page consists of jotted calculations written upside down at the bottom of the page.

[Editorial Note 11] The following table is spread across ff. 28v and 29r.

[12] ✝ Christ comes as a thief.

[Editorial Note 12] Folio 30r is blank.

[Editorial Note 13] The following table is spread across ff. 30v and 31r.

[Editorial Note 14] This was originally deleted, but the deletion cross has been deleted itself.

[Editorial Note 15] The following table is spread across ff. 34v and 35r.

[Editorial Note 16] The following table is spread across ff. 36v and 37r.

[Editorial Note 17] The following table is spread across ff. 38v and 39r.

[Editorial Note 18] The following table is spread across ff. 40v and 41r.

[Editorial Note 19] Folio 43r is blank. Folio 43v is written upside down.

[Editorial Note 20] Folio 47 is blank.

[Editorial Note 21] Folios 52v-53v are blank.

[Editorial Note 22] The remainder of the text on this page is written upside down.

[Editorial Note 23] The remainder of the text on this page is written upside down.

[Editorial Note 24] The text on f. 57r is written upside down.

[Editorial Note 25] The remainder of the text on this page is written upside down.

[13] a Heb. 11.40

[14] a 1 Pet. 1.7, 13. See also 1 Pet. 4.13 & 5. 1

[15] b Apoc. 13.8

[16] c Apoc. 21

[17] d Apoc. 1.6 & 5.10.

[18] e Apoc. 20.6

[19] f Apoc. 20.4, 12

[20] g Apoc. 17.

[21] a Apoc. 13.7, 12

[22] b ἀσελγείας juxta codices et plures et melioris notæ.

[23] c Apoc. 13.1, 5, 6.

[24] d Apoc. 18.12, 13.

[25] e Apoc. 19.20

[26] f Apoc. 9.21 & 17.2 & 21.8

[27] g Apoc. 13.6

[28] h Apoc. 18.3, 7, 9

[29] i μοιχαλίδος

[30] k Apoc. 2.14.

[Editorial Note 26] The lower half of f. 60 has been torn off. The recto (or what remains of it) is blank; the text on the verso is written upside down.

© 2024 The Newton Project

Professor Rob Iliffe
Director, AHRC Newton Papers Project

Scott Mandelbrote,
Fellow & Perne librarian, Peterhouse, Cambridge

Faculty of History, George Street, Oxford, OX1 2RL - newtonproject@history.ox.ac.uk

Privacy Statement

  • University of Oxford
  • Arts and Humanities Research Council
  • JISC